Terms & Conditions for Orders

After confirming, please return to the checkout page. | 確認後チェックアウトページに戻ってください

Before ordering ZEROO, you must agree to the following terms and conditions. 

ZEROOをご注文になる前に下記の条件への同意が必要です。


Order Cancellation Policy | ご注文のキャンセルポリシー

Once payment has been confirmed, cancellations of your order are not permitted. Even if local laws in your country grant cancellation rights after placing an order, such provisions do not apply to transactions governed by Japanese law. Please ensure that your order details are correct before confirming your purchase.

ご入金確認後のキャンセルはできません。 あなたの国の法律が注文後のキャンセルを保証していたとしても、日本法に準拠する取引ではそのような規定は適用されません。 ご注文内容に誤りがないかを十分にご確認のうえ、確定をお願いいたします。


Production Timeframe | 生産期間

For products assembled in Japan, it will take approximately 2 weeks from the time of order to shipment. Kindly note that the production time might differ for products not manufactured in Japan.

日本で組み立てを行う商品の場合、ご注文から発送まで約2週間かかります。 日本製以外の商品につきましては、納期が異なる場合がございますのでご了承ください。


Unforeseen Delays | 予期せぬ遅延

Due to changing societal conditions, unexpected natural disasters, epidemics, and other unpredictable factors, there might be delays in production, procurement of parts, or shipping. We appreciate your understanding and patience in advance should such delays occur.

社会情勢の変化、予期せぬ自然災害、疫病、その他予測不可能な要因により、 生産、部品調達、発送に遅れが生じる場合がございます。 このような遅延が発生する可能性があることは、あらかじめご理解とご容赦をお願いいたします。


Customs and Taxes | 関税と税金

In accordance with your country’s import regulations, you are responsible for paying all applicable duties, consumption taxes, VAT, and customs-related handling fees. These charges will be billed directly by the shipping carrier (such as FedEx or EMS). Please monitor carrier communications closely and respond promptly to any customs or tax-related notifications. For shipments to the United States, a signed Purchaser Declaration and Authorization Letter is required before we can proceed with shipping. We will begin shipping only after we receive your signed document.

お客様の国の輸入規則に従い、関税、消費税、付加価値税(VAT)などの税金および通関関連手数料の支払いが必要となります。 これらの費用はお客様のご負担となり、配送業者(FedExやEMS)より直接請求されますので、 配送業者からの請求連絡には十分ご注意いただき、また積極的に状況をご確認くださいますようお願いいたします。 

米国でお受け取りの場合は、事前に購入者承諾書(Declaration & Authorization Letter)へのご署名が必要です。 ご署名済みの書類が当社に届き次第、発送の手続きを開始いたします。


Shipping Methods | 配送方法

You may choose one of the following shipping methods:-
 FedEx: Fast and reliable delivery. A valid FedEx account number must be provided at the time of order if you choose this option. 
- EMS: No account required, but delivery may take over a month depending on your location.

以下の配送方法からお選びいただけます:
- FedEx:配達が迅速ですが、ご注文時に有効なFedExアカウント番号のご提供が必要です。 
- EMS:アカウントは不要ですが、お届けまでに1ヶ月以上かかる場合があります。

If you refuse to pay the duties or fees, the shipment may be returned to Japan. In such a case, round-trip shipping costs and re-clearance fees will be charged to you. If you request a refund after refusing to pay these charges, we will deduct the round-trip shipping fees, duties, and handling costs from the refund amount.Furthermore, if you receive the product without paying the required import taxes, this will constitute a breach of our sales agreement, and your product warranty will be null and void.

関税や通関手数料等をご負担いただけない場合、商品は日本に返送されることがあります。 その場合の再発送には、往復送料と再通関費用をご請求させていただきます。 また、返金をご希望の場合は、往復送料、関税、通関手数料などの実費を差し引いた金額でのご返金となります。 さらに、関税の支払いを拒否されたうえで商品を受け取られた場合、 その行為は契約違反とみなされ、腕時計の製品保証は無効となります。 あらかじめご了承のうえ、お手続きをお願いいたします。


Warranty Notice | 保証についての注意点


Please note that failing to pay the customs duty will void the warranty on your watch. Subsequent repair or inspection requests for the watch will be chargeable.

関税をお支払いいただけない場合、時計の保証は無効となりますのでご注意ください。 なお、保証が無効となった場合、故障や不具合が発生した際の修理対応は全て有償となります。


Regarding Shipping Insurance |配送中の補償について

In the event of damage or loss during shipping, compensation will be handled in accordance with the policies and coverage limits set by the shipping carrier. For example, FedEx provides compensation up to a maximum of USD 1,000; any amount exceeding this limit is not covered.Please note that our company is unable to provide compensation beyond the carrier’s coverage. Additionally, we do not offer special shipping services with additional insurance coverage. We kindly ask for your understanding in this matter.

商品の配送中に発生した破損や紛失につきましては、配送業者が定める補償範囲内での対応となります。 例えばFedExの場合、補償の上限額は1,000米ドルまでとなっており、それを超える金額については補償の対象外となります。弊社では配送中の事故に関して、配送業者の補償を超える対応はいたしかねます。 また、配送保険付きの特別なサービスのご提供も行っておりませんので、あらかじめご了承ください。



If you agree to the above terms, please go back to the checkout page to complete your purchase.

上記の内容にご同意いただける場合は、チェックアウトページへお戻りください。

©︎2025 ZEROO TIME Co.